Biltmore Suites Hotel Home Page

Pleasanton(普莱森)
Pleasants county (West Virginia) is a county in the northwest of West Virginia, facing Ohio across the Ohio River in the north. It covers an area of 349 square kilometers. According to the 2000 census of the United States, there are 7514 people. St. Marys, county governor. Plesenzi county was established on March 29, 1851, and the county government was established on May 15. The county name commemorates James Pleasants, Jr., who was once governor, Congressman and Senator of Virginia. According to the data of the U.S. Census Bureau, plesenzi county has a total area of 349 square kilometers, of which 339 square kilometers are land area and 10 square kilometers are water area, accounting for 2.87% of the total area. According to the 2000 census, plesenzi county has 7514 residents, divided into 2887 families and 2136 families. The population density of the whole county is 22 people per square kilometer. Among them, 98.30% are white Americans, 0.48% are African Americans, 0.47% are native Americans, 0.20% are Asian Americans, 0.07% are other people, and 0.49% are mixed race children. Hispanics and other Latin Americans accounted for 0.37%.
普莱森兹县(Pleasants County, West Virginia)是美国西弗吉尼亚州西北部的一个县,北隔俄亥俄河与俄亥俄州相望。面积349平方公里。根据美国2000年人口普查,共有人口7,514人。县治圣玛丽斯(St. Marys)。普莱森兹县成立于1851年3月29日,县政府成立于5月15日。本县县名纪念曾任弗吉尼亚州州长、联邦众议员、参议员的小詹姆斯·普莱森兹(James Pleasants, Jr.)。根据美国人口调查局的数据普莱森兹县总面积为349平方公里,其中339平方公里为陆地面积,10平方公里为水域面积,占总面积的2.87%。根据2000年的人口普查普莱森兹县有7514名居民,分2887个户和2136个家庭,整个县的人口密度为每平方公里22人。其中98.30%是美国白人、0.48%是非裔美国人、0.47%是美洲土著人、0.20%是亚裔美国人、0.07%是其他人中、0.49%是混血儿。西班牙裔和其他拉丁美洲裔的人占0.37%。
ColoradoSprings(科罗拉多斯普林斯)
Colorado Springs, also known as Colorado Springs, is the second largest city in Colorado and the 40th largest city in the United States. It is also the capital of El Paso County. According to the estimate of the U.S. Census Bureau in 2016, Colorado Springs has a population of about 465101. It is located about 100 kilometers south of Denver, the largest city in Colorado, and about 101 kilometers (63 miles) east of the geographical center of Colorado. The average altitude of the city is more than 1 mile, 1839 meters. It is also a "Mile High City". The whole city is located at the foot of the famous Pikes Peak and the eastern edge of the Rocky Mountains.
科罗拉多斯普林斯(英语:Colorado Springs)又名科罗拉多泉,是美国科罗拉多州的第二大、美国第40大城市,也是艾尔帕索县的首府。根据美国人口普查局2016年的估计,科罗拉多斯普林斯市约有人口46万5101人。它位于科罗拉多州最大城市丹佛约100公里的南方,距离科罗拉多州地理中心东方约101公里(63英里)。城市平均海拔超过1英哩,为1839米,也是一个“哩高城”。整个城市位于著名的派克斯峰(Pikes Peak)山脚,洛矶山脉的东部边缘。
Pueblo(普韦布洛)
Pueblo, Colorado, IPA:/ ˈ pw ɛ blo ʊ/) Pueblo county is an autonomous city in Colorado and the county seat of Pueblo county. It is located on the Bank of the Arkansas River in the south central part of the state. It covers an area of 117.5 square kilometers and has a population of 103730 in 2006. Pueblo is an industrial and commercial city in the south central part of Colorado. It is located at the eastern foot of Rocky Mountain, 1430 meters above sea level, near the Arkansas River. The population is 101600 and the metropolitan area is 125900 (1980) In 1846, Mormons lived nearby, became a trading place in 1859, and set up a city in 1873. There are developed irrigated agriculture and large coalfields nearby. There are trade centers for agricultural and livestock products. There are industries such as iron and steel, nonferrous metal smelting, auto parts, oil processing, meat processing, etc. nearby are the high-speed driving ground test center of the U.S. Department of transportation. There are summer resorts. Tourism is very popular.
普韦布洛(英文:Pueblo, Colorado,IPA:/ˈpwɛbloʊ/)是美国科罗拉多州一座自治城市、普韦布洛县县治,位于该州中南部阿肯色河畔。面积117.5平方公里,2006年人口103,730人。普韦布洛是美国科罗拉多州中南部工商业城市。位于落基山东麓,海拔1,430米,临阿肯色河。人口10.16万,大市区12.59万(1980)。1846年摩门教徒居此附近,1859年成为交易场所,1873年设市。附近有发达的灌溉农业和大煤田。农畜产品的贸易中心。有钢铁、有色金属冶炼、汽车部件、石油加工、肉类加工等工业。附近有美国运输部高速行车地面试验中心。夏季休养地。旅游业很盛。
NewHaven(纽黑文)
New Haven (English: city of New Haven), also known as new haven, is the second largest city in Connecticut. It is located in New Haven County, on the port of new haven and on the North Bank of Long Island Bay. According to the 2011 census, the population of new haven is 129585. New haven is generally considered to be in the middle of the two metropolitan areas of New England and New York. Therefore, New Haven's culture and values are similar to the two metropolitan areas respectively. The nickname of new haven is "elm city" or "elm city", because new haven once had a large number of elms with a long history. Although these elms have been infected by Dutch elm disease in recent years, new haven is still a green city. The world famous Yale University is located here. New haven is considered the first planned city in the United States (1638). New haven is also the birthplace of former US President George W. Bush.
纽黑文市(英语:City of New Haven),又称纽海文市,为美国康涅狄格州的第二大城,位于纽黑文县境内,纽黑文港上,长岛海湾北岸。根据2011年的人口普查,纽黑文市的人口为12万9585人。纽黑文市一般认为处于新英格兰和纽约两大都会区的中间,也因此纽黑文的文化和价值观也分别与这两大都会区都有相似之处。纽黑文市的别名为“榆木市”或"榆城"(Elm City),因为纽黑文市曾经拥有为数众多和历史悠久的榆树。尽管这些榆树近年来都受到荷兰榆树病(Dutch Elm Disease)的感染,纽黑文仍旧是一个充满绿意的城市。世界著名的耶鲁大学就坐落在此。纽黑文被认为是在美国境内的第一个规划城市(1638年)。纽黑文市也是美国前总统乔治·W·布什的出生地。
Hartford(哈特福德)
Hartford (English: Hartford) is the capital of Connecticut in the United States. It is in the north of the central part of the state and stands on the Connecticut River. It has an insurance company. It is the base of the world insurance industry. According to the 2000 census, the city has a population of 121578. According to the 2005 census, the population increased to 124397. According to the census results in 2010, 124775 people [1]. It is the fourth most populous city in Connecticut, after Bridgeport, new haven and Stamford. With a population of 1184241, Greater Hartford is the largest metropolitan area in Connecticut (and the 44th in the United States). Interstate 84 meets interstate 91 here.
哈特福德(英语:Hartford)是美国康涅狄格州的首府,在该州的中部偏北,依康涅狄格河而立。其有保险公司。是世界保险业的大本营。据2000年普查,该市有人口12万1578人。2005年的普查结果,人口增长至12万4397人。2010年的普查结果,124,775人 [1] 。是康州的人口第四多的城市,在Bridgeport(布里奇波特)、New Haven(纽黑文)和Stamford(斯坦福)之后。大哈特福德地区有人口118万4241人,是康州最大(也是全美排名44位)的都市圈。84号州际公路与91号州际公路在此交会。
Tampa(坦帕)
Tampa is a seaport city on the West Bank of Florida Peninsula in the United States. It belongs to Hillsborough County. It is located at the entrance of Hillsborough, adjacent to Tampa Bay and the Gulf of Mexico. According to the U.S. census data, the population of Tampa reached 493500 (2013), and the urban agglomeration includes St. Petersburg and Clearwater, with a population of 2.7 million (2010). Tampa St Petersburg Shimizu urban agglomeration includes Hillsborough and other two counties, covering an area of 2077.9 square kilometers. On December 26, 2019, it ranked 137th on the list of global top 500 cities in 2019.
坦帕(Tampa)是位于美国佛罗里达半岛西岸海港城市,属希尔斯伯勒县(Hillsborough County),位于希尔斯伯勒(Hillsborough)入海口,临坦帕湾,外连墨西哥湾。根据美国人口普查数据,坦帕市的人口达到49.35万人(2013年),城市群包括圣彼得堡(St. Petersburg)和清水(Clearwater),其人口270万(2010)。坦帕-圣彼得斯堡-清水城市群包括希尔斯伯勒等2郡,面积2077.9平方公里。2019年12月26日,位列2019年全球城市500强榜单第137名。
FortMyers(迈尔斯堡)
Fort Myers, a thriving town with rich history and natural resources, connects an outward extending island with white beaches, various birds and colorful entertainment activities. The small town is close to the coast of the Caloosahatchee river. Due to the existence of the river, the town was established and its importance was enhanced during the Seminole war. Since the early 19th century, various celebrities and rich people have come to Fort Myers and its surrounding areas to settle and visit, especially Thomas A. Edison, the inventor of the light bulb, who built houses, laboratories and botanical gardens between the river and McGregor Avenue. McGregor Avenue is now the most famous Avenue in the town, thanks to Edison. He planted solemn royal palms on both sides of the old street, which is still the road sign of the town. In February every year, Edison festival of light pageant celebrates his birthday to thank him for his contribution to the small town (he also introduced electricity to Fort Myers). This lantern festival comes to a successful end with the night parade.
迈尔斯堡(Fort Myers)这座欣欣向荣的小城有着丰富的历史和自然资源,它连接着一片向外延伸的岛屿,岛上有白沙滩、各种飞禽和丰富多彩的娱乐活动。这座小城紧拥着广阔的河(Caloosahatchee River)的海岸,由于这条河的存在,在塞米诺尔战争时期建立了这座小镇并提升了它的重要性。自19世纪初起,各色名人和富豪来到迈尔斯堡及其周边地区定居和参观,其中尤为著名的是灯泡的发明者托马斯·爱迪生(Thomas A. Edison),他在河流和McGregor 大道之间建造了住宅、实验室和植物园。McGregor大道如今成了小镇最著名的大道,这全得归功于爱迪生。他在旧街两旁种上了庄严的皇家棕榈,至今仍为小镇的路标。每年两月,爱迪生灯会节(Edison Festival of Light Pageant)都会庆祝他的生日,以感谢他对这座小城的贡献(他还将电引入了迈尔斯堡),这个灯火盛会随着夜间游行圆满告终。
Bainbridge(班布里奇)
Bainbridge
班布里奇
Valdosta(瓦尔多斯塔)
Waldesta is located in Georgia.
瓦尔德斯塔位于乔治亚州。
Savannah(萨凡纳)
Savannah is a port and tourist city on the Atlantic coast of Georgia. Located in southeast Georgia, Savannah estuary. Population 510000 (2013). Savannah is the oldest city in the state and has become a major port in the United States since the early 19th century. Savannah is the economic center, tourism center and education center in southeastern Georgia and southern South Carolina. It is a famous export port of cotton and tobacco in the United States. There are aircraft, cotton spinning, sugar making, pulp, paper making, food, shipbuilding and other industries. There are ancient colonial buildings. Every year, millions of tourists come to Savannah to visit its unique urban buildings and historical blocks. The downtown area of Savannah, including Savannah historical block, Savannah Victoria historical block and 22 garden squares, is one of the largest national historical landmark areas in the United States. The original town planning settings of James Oglethorpe, the founder of Savannah's original urban planning, are retained to the greatest extent. Savannah is also the host city of the sailing competition of the 1996 Atlanta Summer Olympic Games! Savannah was selected as "the most popular travel destination city in the United States" and "the best quality of life and travel experience tourism destination" by Travel & Leisure magazine.
萨凡纳(Savannah)是美国佐治亚州大西洋岸港口及旅游城市。位于佐治亚州东南部,萨凡纳河口。人口51万(2013)。萨凡纳是该州历史最悠久的城市,自19世纪早期以来成为美国的一个主要港口。萨凡纳是乔治亚州东南部和南卡罗来纳州南部的经济中心、旅游中心和教育中心。为美国著名的棉花、烟草输出港。有飞机、棉纺、制糖、纸浆、造纸、食品、造船等工业。留有殖民时代古建筑。每年,数以百万的游客来到萨凡纳,游览其独特的城市建筑及历史街区风貌。萨凡纳市中心区域,包括了萨凡纳历史街区、萨凡纳维多利亚历史街区和22个花园式广场,是美国最大的国家级历史地标区域之一。最大程度的保留了萨凡纳城市最初规划创始人-杰姆斯奥格尔索普( James Oglethorpe)-原有的城镇规划设置。萨凡纳也是1996亚特兰大夏季奥运会帆船比赛的举办城市!萨凡纳市被美国《旅行&休闲 Travel + Leisure》杂志评选为“美国最受欢迎的旅行目的地城市”,以及“最佳生活质量及旅行体验旅游目的地”。
Indianapolis(印第安纳波利斯)
Indianapolis (in, USA) is the largest city and capital of Indiana and the fourth largest state capital of the United States (second only to Atlanta, Georgia, Denver, Colorado and Phoenix, Arizona). Located in the center of Indiana, across the White River, 240 kilometers northwest of Chicago. The urban area is 911.7 square kilometers. Population 800167. Among them, whites accounted for 69.09% and blacks accounted for 25.5%. Indianapolis belongs to Marion County. The administration is listed and the county government is integrated. The city occupies most of Marion County, and there are eight independent towns in the county. The metropolitan area includes 8 counties near Marion, Hendrix, Hamilton, Boone, Morgan, Johnson, Sherby and Hancock. On December 26, 2019, it ranked 184th on the list of global top 500 cities in 2019.
印第安纳波利斯( IN, USA)是美国印第安纳州最大城市、首府,美国第四大的州首府(仅次于佐治亚州的亚特兰大,科罗拉多州的丹佛和亚利桑纳州的菲尼克斯)。位于印第安纳州的中央,跨怀特河两岸,西北距芝加哥240公里。市区面积911.7平方公里。人口800,167。其中白人占69.09%,黑人占25.5%。印第安纳波利斯属马里恩县,行政上市县政府合一,城市占据马里恩县内绝大部分地区,县里另有8个独立市镇。大都市区包括附近的马里恩、亨德里克斯、汉密尔顿、布恩、摩根、约翰逊、舍尔比、汉考克8县。2019年12月26日,位列2019年全球城市500强榜单第184名。
Davenport(达文波特)
Davenport University Davenport University (DU) is located in Michigan in the United States. The college was established in 1866. It is the largest and oldest private university in Michigan. Davenport university is a private non-profit university with campuses all over Michigan. It was founded by Conrad swensburg in 1866 and currently provides associate degree, bachelor's degree and master's degree; and business and technology The W.A. lettinga main campus of Davenport is located in Grand Rapids, Michigan. The main campus includes student organizations, dormitories and sports. Davenport university is recognized by the Carnegie Foundation for educational progress (the most authoritative educational foundation in the United States) It is evaluated as an institution of higher learning that can provide master's degree and bachelor's degree, and is listed as one of the certified American regular universities by the Ministry of education of China. The university has Donald W. Maine business school, School of health, School of nursing, School of technology, School of art and science, etc. the 12 campuses of Davenport university are all over Michigan, and the two largest campuses are located in Grand Rapids and Dee, Michigan Since its establishment, irborne Davenport university has always been a leader in the field of higher education. It has successfully opened more than 100 colleges, bachelor's, master's, diplomas, certificates and online courses in the fields of business administration, computer and medical care. The college is characterized by small classes, with an average of 16 students in each class. The university provides some scholarships for international students At present, tuition fee reduction, housing subsidy, on campus work, etc. The purpose of school teaching is to improve students' ability in work and life. All school projects focus on cultivating students' practical sales skills. The popular majors of the college include: Business Administration, accounting, business trade, computer system network, telecommunications and market management.
达文波特大学(Davenport University,简称DU)位于美国的密歇根州,学院建立于1866年,是密歇根州最大、历史最悠久的私立大学。 达文波特大学是一所私立的非盈利性大学,在密歇根州各地都有校园。 它由Conrad Swensburg于1866年创立,目前提供副学士,学士和硕士等文凭; 和商业,技术,健康职业和研究生课程(MBA)的毕业后认证计划。达文波特的W.A. Lettinga主校区位于密歇根州的大急流城。 主校区包括学生组织,宿舍和运动项目。达文波特大学被美国卡耐基教育进步基金会(美国最权威的教育基金会)评价为可提供硕士学位与学士学位的高等院校并且被中国教育部列为认证美国正规大学之一。 学校设有Donald W. Maine商学院,健康学学院,护理学院,技术学院,艺术与科学学院等。达文波特大学12个校园遍布密歇根州,最大的两个校园位于密歇根州的大急流市和迪尔伯恩。达文波特大学自建校以来,一直是高等教育领域的佼佼者,在工商管理、计算机和医疗护理保健等领域成功开办100多个大专、学士、硕士、文凭、证书和网上课程。学院的特点为小班授课,平均每个班学生人数16人。学校为国际留学生提供部分奖学金,表现为学费减免、住房补贴、校内打工等。学校教学的目的在于提高学生在工作和生活中的能力,学校所有的项目都着重培养学生实际的销售技能。学院的热门专业包括:工商管理、会计、商务贸易、计算机系统网络、电讯学和市场管理等。
Dubuque(迪比克)
Dubiuk. A city and river port in eastern Iowa. Near the Mississippi River. Population 62000 (1980). In September 2009, it cooperated with IBM to build the world's first smart city. Railway hub. Immigrants began to settle in 1833 and set up a city in 1837. Industries include agricultural machinery manufacturing, meat packaging, metal and wood processing, etc.
译“杜比尤克”。美国爱荷华州东部城市、河港。临密西西比河。人口6.2万(1980)。2009年9月与IBM合作,建立世界第一个智慧城市。铁路枢纽。1833年移民开始定居,1837年设市。工业有农机制造、肉类包装、金属和木材加工等。
DesMoines(德梅因)
Des Moines is the city and capital of Iowa. Located at the confluence of Des Moines River and recorn River in the southwest of the state, it is the largest city, political and economic center of the state. The current mayor is Mr. Franklin Connie. Des Moines, the most populous city and capital of Iowa, USA. It is located at the confluence of Des Moines and recorn rivers in the southwest of the state. The 2010 census shows that the population of the city center is 203000 and the population of the metropolitan area is 580000. Founded in 1843, it became the capital in 1857. The word Des Moines comes from French and was named by the French colonists at that time. Des Moines is a railway transportation hub. Trade and financial center. It is located in the center of corn belt and coalfield belt. The industry mainly focuses on the processing of agricultural and livestock products (meat, flour, dairy products, etc.) and the manufacturing of agricultural machinery. In addition, there are printing and publishing, clothing, aircraft engines, machinery and other industries and enterprises. There are many universities, libraries, museums, etc. In addition, because it is located in a "swing state", it is a must for every U.S. presidential election.
得梅因(Des Moines)是美国艾奥瓦州(依阿华州)的城市和首府。位于州西南部得梅因河和雷科恩河汇合点,是该州最大的城市和政治、经济中心。现任市长是富兰克林·康涅先生。英语Des Moines, 美国艾奥瓦州(依阿华州)人口最多的城市和首府。位于州西南部得梅因河和雷科恩河汇合点。2010年的人口普查显示市中心人口为20.3万,都市圈人口58万。建于1843年,1857年成为首府。Des Moines一词源自于法语,由当时法国殖民者命名。得梅因是铁路交通枢纽。贸易和金融中心。地处玉米带和煤田地带的中心。工业以农畜产品加工(肉类、面粉、乳制品等)和农机制造为主,此外有印刷出版、服装、飞机引擎、机械等工业、企业。有多所大学、图书馆、博物馆等。此外,由于地处“摇摆州”,更是每次美国总统大选的必争之地。
FortDodge(道奇堡)
A city in Iowa. It is 144 kilometers northwest of Des Moines, near the Des Moines River. Population 29000 (1980). The fortress was built in 1850 and became a city in 1869. Railway hub. There are many agricultural products around, and the gypsum deposit in the southeast of the city is 78 square kilometers. The main industries include agricultural machinery factory, chemical fertilizer factory, meat processing factory, fish incubation factory, brick factory, dairy factory, gypsum powder factory, etc.
美国爱荷华州城市。在得梅因市西北144公里处,临得梅因河。人口2.9万(1980)。1850年建要塞,1869年成市。铁路枢纽。周围多农产品,市东南的石膏矿床广达78平方公里。主要工业有农机厂、化肥厂、肉类加工厂、鱼孵化厂、制砖厂、乳制品厂、石膏粉厂等。
Place Name